Resultados de la búsqueda
30 Ergebnisse gefunden mit einer leeren Suche
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Motores para puertas correderas, automatización y mantenimiento de puertas. Contrato anual de mantenimiento a comunidades. Reparaciones. JMiG cerrajeros. 629107555 Motoren für Schiebetüren. DINGO. 24 VDC Antrieb für Schiebetore hasta 400 kg . Ritzel anpassbar an Zahnstangenvarianten. Geräuschloser Betrieb. Eingebautes Einklemmschutzsystem. Display-Programmierung. Keine Rennenden. Einfaches Entsperren. 20x20x1000 Nylon-Reißverschluss mit Halterungen zur Verankerung. Technisches Handbuch im PDF-Format Zusätzliches Sicherheitszubehör: -Fotozellen. -Elektromechanisches Sicherheitsband. -Schiebetüranschlag. - Blinkende Lampe, um vor Tor in Bewegung zu warnen. -Ampeln. PUMA 24v.230Vac. Antrieb für Schiebetüren im Wohnbereich bis 400 kg Magnetische Endschalter. Blende im Aktuator integriert. Sicherheit. Einklemmschutzsystem. weicher Anschlag. Einfaches Entsperren. Technisches Handbuch Produktblatt PUMA WECHSELRICHTER 230Vac. Antrieb für Schiebetüren im Wohnbereich bis 400 kg. Encoder Reduziermotor 230Vac 230-VAC-Encoder Eingebautes Einklemmschutzsystem. Magnetische Endschalter. Einfaches Entsperren. *Zusätzliches Sicherheitszubehör: -Fotozellen. -Elektromechanisches Sicherheitsband. -Schiebetüranschlag. - Blinkende Lampe, um vor Tor in Bewegung zu warnen. -Ampeln. Fordern Sie für komplexe Installationen ein Angebot an. Tel. 629 107 555 DELFIN. 24v. Antrieb für Schiebetore hasta 400 kg. Der Reißverschluss wird durch einen Riemen ersetzt, der praktischer und einfacher zu installieren ist. Kein Schweißen nötig, nur anschrauben Anti-Crush-Sicherheit. Anzeigeprogrammierung. Eingebautes Anti-Crushing-System. Betrieb ohne Endschalter. Einfaches Entsperren. Möglichkeit des Batteriebetriebs. (optionales AD001-Kit) Handbuch. Datenblatt. RINO. 230.Vac Antrieb für Schiebetüren bis 600 (Rino 70) Und 1000 kg (Rino 71). Es verfügt über eine Fahr- und Verzögerungsprogrammierung. Eingebautes Einklemmschutzsystem. Einfaches Entsperren. Magnetische Endschalter. Im Antrieb integriertes Bedienfeld. Einfaches Entsperren. Modelle mit Lüfter zur Kühlung. Datenblatt. Handbuch. LYNX.24V Antrieb für Schiebetore bis 650 kg. Leise und mit Anti-Crushing-System. Es benötigt keine Endschalter. Automatische Aufzeichnung des Manövers (selbstlernend). Programmierung über Displays. Einfaches Entsperren. Möglichkeit des Batteriebetriebs. Datenblatt. Handbuch. STIER. 230 VAC Stellantrieb für Schiebetüren hasta1800 kg.(Toro 30) Y 2500 kg. Es verfügt über eine Fahr- und Verzögerungsprogrammierung. Einfaches Entsperren. Magnetische Endschalter. Datenblatt. Handbuch. SCHIEBETÜREN HYPERFOR380 Vac Elektromechanischer Antrieb für Schiebetore bis 4000kg Display-Programmierung Eingebautes Einklemmschutzsystem Mechanische Drehmomentregulierung Elektromechanische Endschalter Handbuch. Datenblatt. Motores BRUSHLESS ROGER 600Kg BH30/600 HS Bürstenloser Motorsatz für Schiebetore. Extrem starker Motor mit viel Drehmoment, aber gleichzeitig extrem klein und kompakt, dank seiner speziellen Wicklungen aus konzentrierten Spulen und angetrieben von einem dreiphasigen Sinussystem. Die Stille oder das praktisch nicht vorhandene Geräusch des BRUSHLESS-Motors bei all seinen Bewegungen ist sehr überraschend. Der digitale Controller BRUSHLESS, der mit einer Niederspannung von 24 V/36 V DC arbeitet, ermöglicht die Steuerung der Automatisierung zu 100 % im digitalen Modus. Dank eines Betriebs, der vollständig auf einem DSP-Mikrocontroller basiert, können der Hub und alle Bewegungen der Automatisierung auf einfache, genaue und elegante Weise programmiert und angepasst werden. Der ROGER H30/640 HS-Motor mit BRUSHLESS-Digitaltechnologie erzeugt perfekte, elegante Bewegungen mit konstanter Kraft und konstantem Drehmoment an jedem seiner Punkte mit maximaler Sicherheit und immer mit der Möglichkeit, seine Geschwindigkeit zu variieren und perfekte Verlangsamungsbewegungen und Beschleunigungen zu steuern. Dank digitaler Technologie können wir ein Hindernis erkennen und den Motor sofort umkehren, indem wir das Drehmoment des Motors, die Empfindlichkeit, die Zeit und den Umkehrhub einfach definieren. Immer unter Einhaltung der maximalen Sicherheitsbedingungen. Ein Motor, der mit niedriger Spannung arbeiten kann, mit superintensiver Nutzung, der in Umgebungen mit sehr schwierigen klimatischen Bedingungen arbeitet und immer einen extrem niedrigen Verbrauch beibehält. Guía rápida correderas BH y BM Guía rápida H70/104AC Guía rápida B70/1DC BG30/1604 BÜRSTENLOSER elektromechanischer Getriebemotor, Niederspannung, extra intensive Nutzung, mit integriertem internen Encoder, irreversibel, für Tore bis 1600 kg, eingebautes digitales Bedienfeld der Serie B70, magnetischer Endschalter. bürstenlos intensive Nutzung digitaler Encoder magnetischer Endschalter Tür max. Gewicht: 1600 kg Netzstrom: 230 V Wechselstrom – 50 Hz Motorversorgung: 36V Nennleistung: 390W Nutzungshäufigkeit: Starke Nutzung Schub: 50 - 1200N Betriebstemperatur: -20+55°C Schutzart: IP44 Motortyp: Irreversibel Geschwindigkeit: 12 m/min (0,20 m/s) Endschalter: Magnetisch Integrierte Steuerbox: B70/1DCHP Encoder: Integrierter interner Encoder + 4096 PPR SENSORED digitaler magnetischer Encoder Notbatterie: Optional 2 x 12 V 4,5 AH externe Batterien Externes Kettenrad: Z17/mod 4 Betriebszyklen pro Tag (Öffnen/Schließen – 24 Stunden ohne Stopp): 1000 Maximale Produktabmessungen (L x B x H): 346 x 180 x 362 Guía rápida cuadro B70 1DCHP BG30/1604 BÜRSTENLOSER elektromechanischer Getriebemotor, Niederspannung, extra intensive Nutzung, mit integriertem internen Encoder, irreversibel, für Tore bis 1600 kg, eingebautes digitales Bedienfeld der Serie B70, magnetischer Endschalter. bürstenlos intensive Nutzung digitaler Encoder magnetischer Endschalter Tür max. Gewicht: 1600 kg Netzstrom: 230 V Wechselstrom – 50 Hz Motorversorgung: 36V Nennleistung: 390W Nutzungshäufigkeit: Starke Nutzung Schub: 50 - 1200N Betriebstemperatur: -20+55°C Schutzart: IP44 Motortyp: Irreversibel Geschwindigkeit: 12 m/min (0,20 m/s) Endschalter: Magnetisch Integrierte Steuerbox: B70/1DCHP Encoder: Integrierter interner Encoder + 4096 PPR SENSORED digitaler magnetischer Encoder Notbatterie: Optional 2 x 12 V 4,5 AH externe Batterien Externes Kettenrad: Z17/mod 4 Betriebszyklen pro Tag (Öffnen/Schließen – 24 Stunden ohne Stopp): 1000 Maximale Produktabmessungen (L x B x H): 346 x 180 x 362 MANUAL-INVERTER-E.pdf MANUAL-INVERTER-230-380+CE.pdf
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Automatización de puertas de garaje, Montaje de puertas seccionales residenciales e industriales. Reparación, Ajustes y Mantenimiento. JMiG cerrajeros. 629107555. _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_ _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ _cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ _ cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ *Automatización de todo tipo de Puertas - Reparaciones, Revisión y Mantenimiento. _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_ Antrieb für Sektionaltore. NAOS. Wohntüren _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_24Vdc mit Encoder Externe Programmierung über Display Erzwingen Sie das Selbstlernen sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen Eingebautes Einklemmschutzsystem Soft-Stopp-Abstand beim einstellbaren Schließen Betriebszykluszähler Eingebauter 433,92-MHz-Empfänger, der die Verwendung von Festcode- oder Rollencode-Sendern ermöglicht Eingebaute LED-Innenbeleuchtung Möglichkeit des Batteriebetriebs (optionales ADO01-Kit) Möglichkeit, den Stellantrieb um 180º zu drehen, um den Hub zu vergrößern Verzinkte Blechführung mit Kettenschleppsystem Leichte Entriegelung mit der Möglichkeit der Verriegelung Motor-Kurzanleitung AZIMUT DACH-Motor AZIMUT ERREKA CEILING Motor 500Nm (EMPFÄNGER FESTE ROLLE 433,92MHz INCORPORATED) 24VDC AZIMUTH-AKTUATOR 24-VDC-Encoder ELEKTROMECHANISCHER STELLANTRIEB FÜR SEKTIONAL- UND OBJEKTOREN Externe Programmierung über Display. Selbstlernend mit Speicherung von Zeiten, Sanftstopp und Kräften sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen. Eingebautes Einklemmschutzsystem. Eingebaute Innenbeleuchtung. Eingebauter 433,92-MHz-Empfänger, der die Verwendung von Fest- oder Rollencode-Sendern ermöglicht. Einfaches Entsperren. Bedienungsanleitung und 2 Jahre Garantie. Technisches Handbuch PHÖNIX PHÖNIX Sektionaltore Wohnungstüren Elektromechanisch 24 VDC Smart: selbstlernender Aktuator (lernt die Tür Fahrten, Verlangsamungsräume und Verlangsamung Geschwindigkeiten). Sicherheit: Einklemmschutzsystem sehr einfacher Einbau Still Produktblatt Technisches Handbuch MAXI MAXI Sektionaltore Wohnungstüren 24 VDC mit Encoder Motoren für Tore bis 18 m2 intensive Nutzung Eingebautes Einklemmschutzsystem Leichte Entriegelung mit der Möglichkeit der Verriegelung Verzinkte Blechführung mit Kettenschleppsystem Möglichkeit des Batteriebetriebs (optionales ADO01-Kit) Kurzanleitung Motorschiene Motor-Kurzanleitung PLUS PLUS Sektionaltore Industrietore Elektromechanisch 24 VDC Sehr einfache Installation der Stellantriebe, einfaches Entriegeln und mit Anti-Crushing-System enthalten. Produktblatt Technische Bedienungsanleitung SIRIUS SIRIUS MIT ENTSPERREN Sektionaltore Industrietore Kettenantrieb 230Vac_380Vac Für Tore bis 45 m2 intensive Nutzung Elektromechanischer Endschalter Vorverdrahteter Kondensator Leichtes Entriegeln mit der Möglichkeit der Verriegelung Verzinkte Blechführung mit Kettenschleppsystem. Gitarre, Slider und Schraube Motor-Kurzanleitung Himmel Himmel Sektionaltore Industrietore Industrielle Elektromechanik Einphasen- und Drehstrom-Getriebemotoren für Tore bis 35 m2 und bis 600 kg. Auslösesystem durch Kette und Griff. Angriff auf die Achse sehr kleiner Abmessungen. 25 mm D-Achse. Dreiphasenmodell für intensiven Gebrauch. Produktblatt Technische Bedienungsanleitung HISSEN IZARSEC Sektionaltore Industrietore Handbuch 24 VDC mit Encoder Kettenantrieb für Sektionaltore Für Türen bis 25 m2 Modelle mit Encoder oder elektromechanischen Endschaltern Eingebautes Einklemmschutzsystem einfaches Entsperren Möglichkeit des Batteriebetriebs Intensive Nutzung. Datenblatt Bausatz ROGER C40 für Sektionaltore. 1000Nm. Erhältlich mit 3,3 m und 4 m Führung. Die Max Motion Gates-Serie repräsentiert die Roger Technology-Linie, die Motoren für die Automatisierung von Garagen-Sektionaltoren mit einer maximalen Fläche von 18 m2 gewidmet ist. Der neue Garagen-Sektionaltormotor RAIL C40 stellt dank seines 24-V-Gleichstrommotors, seiner reinen Motorkraft von 1000 N und der verschiedenen verstärkten Riemenführungen, mit denen Tore mit einer Höhe von 2500 mm oder 3000 mm bewegt werden können, eine einfache und leicht zu installierende Lösung dar. maximal. Lieferumfang: - ROGER C40-Motor mit Bedienfeld und Empfänger. - Verstärkte Riemenführung von 3,3 m oder 4 m (Sie müssen sie oben auf dem Bildschirm abteilen) - 2 Steuerungen ROGER E80/TX52R/2 Guía rápida C40
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Automatización y mantenimiento de puertas de Garaje. Cerraduras de seguridad. Apertura de puertas. Cerrajería en General. 629 107 555. cerrajero, cerrrajeros, ZERTIFIKAT ZUM SCHUTZ PERSÖNLICHER DATEN El presente Certificado pone de manifiesto que Grupo Ático34 S.L. ha realizado la adaptación de Protección de Datos para JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS, con CIF/NIF nº 08793641M, exigida por la legislación vigente en materia de protección de datos de carácter personal y conforme los requerimientos establecidos en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.Asimismo, ponemos de manifiesto que los datos de carácter personal de sus clientes han sido recogidos de acuerdo con lo dispuesto en esta normativa y se encuentran almacenados en un fichero propiedad de JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS, con domicilio social en: Cuesta Del Rey, 14, C.P. 28814 - Daganzo De Arriba (Madrid). De acuerdo con la Ley anterior, el usuario tiene la posibilidad de ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación, oposición, limitación y portabilidad de los datos en la dirección facilitada en el párrafo anterior.Grupo Ático34 S.L. declara haber prestado los siguientes servicios: • Elaborar el registro de actividades de tratamiento y el correspondiente informe de análisis de riesgos. • Elaboración del Documento de Seguridad.• Entrega de contratos a firmar con trabajadores y terceras organizaciones y los consentimientos de clientes. • Entrega de las respuesta al ejercicio de los derechos de acceso, rectificación, cancelación, oposición, limitación y portabilidad por parte de los clientes. • Análisis de los sistemas de información de JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS. El presente certificado es válido siempre y cuando se cumpla con los procedimientos establecidos en la documentación entregada por Grupo Ático34 S.L. o no se realice la suspensión o retirada del mismo por nuestra entidad.En Daganzo De Arriba, a 07 de Agosto del 2024 Protección de Datos - Certificado de protección de datos personales
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Reparaciones e instalaciones de cerraduras de todos los modelos. ANTI-BUMPING, Anti-tadadro. Cerraduras de seguridad y alta seguridad. JMiG cerrajeros. 629107555. mechanische Schlösser *ANTIBUMPENDE SCHLÖSSER* Lynx Anti-Bumping-Riegel bolt fac Anti-Stoßschutz Jetzt bringt FAC Seguridad, SA ein neues Schloss mit den gleichen Abmessungen wie immer auf den Markt, aber mit wichtigen Sicherheitsinnovationen, um neuen Anforderungen gerecht zu werden. Fac Seguridad präsentiert eine neue Schlossserie, die den Diebstahlschutz weiter erhöht. Die neue Serie 946 RP-UVE umfasst aktive schwimmende Stifte, einen überlappenden Schlag, eine Anti-Extraktions-Stahlplatte und eine neue einteilige Stahlschutzkappe mit einer gehärteten Scheibe. Der neue Bolzen 946 RP/80 UVE wurde von der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von FAC entworfen und in Spanien hergestellt. Verfügt über neue Anti-Brechstangen-, Anti-Bohr-, Anti-Extraktions-, Anti-Pick- und Anti-Bumping-Systeme. Die Summe dieser Systeme erhöht die Sicherheit dieses Schlosses noch mehr. Schlösser für Brandschutztüren. TESA. Schloss für Panikstange Die Brandschutzschlösser von TESA sind so hergestellt, dass sie im Brandfall maximalen Widerstand bieten und einen wirksamen Schutz gegen Feuer darstellen: Rüsten Sie RF-Türen aus, die die Übertragung von Rauch und Gasen verhindern, Flammen oder Hitze nicht durchlassen und Entzündungen im Gesicht nicht verhindern Feuer ausgesetzt. R200B / R20AB / R201B-Serie 4 vernickelte Stahlschrauben mit 14 mm Durchmesser. 3 Schrauben bei den Modellen R101B/ R201B. Mechanismus geschützt in einem geschlossenen Stahlkasten für die Modelle R200B und R100B. Offene Box mit oberem und unterem Schutz bei den Modellen R201B und R101B. Mod. R200B/R201B mit Sicherheitsrosette E700L. Mod. R100B/R101B mit Sicherheitsrosette E300L. Verfügbare Versionen mit Fronten und Schließstücken mit abgerundeten Kanten. Auch verfügbare Stürmer mit zerrissenem Fenster. Möglichkeit der Panikfunktion (R20AB). NOVEDAD: R200 y R201 en acabado AI. Optionaler Kartenschutz (R200B). R20AB-Serie TESA-Schlösser mit Antipanikfunktion lösen die beiden Hauptprobleme, denen wir bei Eingangstüren gegenüberstehen: den Schutz von Eigentum und die Sicherheit von Personen. In einer Notfallsituation ermöglicht die Antipanikfunktion immer das freie Verlassen des Hauses, selbst wenn wir es abgeschlossen haben. 1-flügelige Türen. Entre ejes de 92 mm. 22, 27, 32, 37 und 42 mm Eingänge. 9mm Mitnehmer. Erhältlich für rechte und linke Türen. Erhältlich mit Antipanikfunktion Typ B und C. Optional auch ohne Antipanikfunktion erhältlich. Front und Schließstücke aus Edelstahl (Cr18/Ni10). Geschlossener Kasten aus verzinktem Stahl. Vernickelter Riegel und Hebel. Vollständig mit HF-Materialien hergestellt. Zertifiziert nach der deutschen Vorschrift DIN 18251. Betrieb mit 15 mm Exzenterzylinder. SCHLÖSSER 3 VERANKERUNGSPUNKTE CR -Turm- Motura - Iseo
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Automatización y Mantenimiento de Puertas de Garaje. Cerraduras de alta seguridad, bombillos, muelles cierra-puertas, frenos justor . 629107555. JMiG *cerrajeros. Wer wir sind! Unternehmen spezialisiert auf Schlosser im Allgemeinen, Schlösser,Zugangskontrolle und Automatisierung von Garagentoren und Wartung. *Wir bieten eine breite Palette von Installations- und Reparaturdiensten an, unter denen sich die folgenden hervorheben: Conversión de cerradura gorjas a perfíl europeo. DIERRE - KIUSO -ERRERO Conversión de cerradura gorjas a perfíl europeo. DIERRE - KIUSO -ERRERO Conversión de cerradura gorjas a perfíl europeo. DIERRE - KIUSO -ERRERO Conversión de cerradura gorjas a perfíl europeo. DIERRE - KIUSO -ERRERO Schlösser und Glühbirnen Cerraduras Automatización de puertas todos los modelos. Automatización de puertas todos los modelos. Automatización de puertas todos los modelos. Automatización de puertas todos los modelos. Türautomatisierung Puertas seccionales Reparaciones y mantenimiento. Reparaciones y mantenimiento. Reparaciones y mantenimiento. Reparaciones y mantenimiento. Reparatur und Wartung Garagentore: Reparatur von automatischen Garagentoren und Metallverschlüssen. Türautomatisierung. instalación accesorios (electocerraduras, fotocélulas de seguridad, semáforos, cables de acero, _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_Lager, Riemenscheiben, Scheiben, etc...). Garagensteuerung, personalisierte Codes,Zugangskontrolle . Garagentorwartung a Gemeinschaften und Einzelpersonen. Konditionierung nach Vorschriften. Automatisierung Und Wartung. Elektroschloss, Bedienfelder. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. Schlosser allgemein Schlosser und Schlösser in Madrid. Tür öffnen. Einbau und Reparatur von Schlössern aller Modelle. Mechanische Schlösser. elektronische Schlösser. Türreparatur alle Modelle. Innentüren. Außentüren Abdeckungen mit Struktur und Polycarbonaten. Türschließerfedern, Gegensprechanlagen, Panikstangen. Schlosserbeschläge. Jobs für Administratoren und Unternehmen. SICHERHEITSSCHLÖSSER: *ANTI BUMPING. *ANTI BOHRER. *ANTI PICK. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. Unser Service ist schnell, effizient und wirtschaftlich. Dadurch ist unser Unternehmen in der Lage, Ihnen qualitativ hochwertige bei Reparaturen und Installationen anzubieten. Daher lautet unser Ziel: „Besten Service in kürzester Zeit und zu einem angemessenen Preis anbieten“.
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Acceder a puertas de comunidades, oficinas y garajes con tarjeta RF. Control de acceso. Acceso con código PIN de teclado para paso comunitario. JMiG *cerrajeros ZUTRITTSKONTROLLBÜROS, GEMEINDEN UND GARAGEN Tastatur-Zugriffsleser, RFID-Kartenleser, Schlüsselanhänger oder PIN-Zugriffscode. Zugriffskontrolle durch Benutzer. An- und Abmeldung von Karten und Benutzern. Zugang mit Community-Pin-Code oder PIN nur für Besuche. 3 Optionen zum Öffnen Ihrer Tür: Karten, Code, Karte + Code. Robustes, vandalismusgeschütztes Metallgehäuse aus Zinklegierung. Eröffnen Sie durch mehrere Karten. Scannen Sie mehrere gültige Benutzerkarten, um die Tür zu öffnen. Weitspannungseingang, ACI DC 12-24V Netzteil. IP67 wasserdicht. Wasserdichtes Design für den Außeneinsatz. Intelligente Tastaturlampe. Maschinenbetrieb, digitales Licht an und 30 Sekunden lang aufrechterhalten. Mit der Anti-U-Boot-Funktion kann es die Bedürfnisse des Benutzers erfüllen. Einzigartiges Außendesign aus Metall, Geschicklichkeit der Tastaturbedienung, sicher und zuverlässig. Empfohlene und häufigste Verwendung für den Türzugang a das Büro. Zugriff auf Gate- und Community-Portale. Gemeinschaftsgaragentore. Charakteristisch : Mit Diebstahlwarnausgang für externes Alarmgerät. Geringer Stromverbrauch: weniger als 30 mA Standby-Strom. Leuchtende Tastatur. Benutzerkapazität: Unterstützt 1.000 bis 2.000 Benutzer. Unabhängiges Passwort: Sie können ein für die Karte irrelevantes Passwort verwenden, um die Tür zu öffnen Administrator-Passwort. Spezifikation : Elementtyp: Zugriffssteuerung Silberfarbe Arbeitsspannung: DC 12V Statischer Strom: ≤30mA Lesereichweite: 2-5 cm Kapazität: 2000 Benutzer Umgebungstemperatur: -25℃-60℃ Umgebungsfeuchtigkeit: 10%-90% Stromschlossausgang: ≤3A Alarmausgang: ≤20A Offenzeit: 0-99 Sekunden (einstellbar) Artikelgröße: 11 * 7,5 * 2,2 cm / 4,33 * 2,95 * 0,86 Zoll Paketgewicht: 522 g / 18,41 oz Autonome Zutrittskontrolle, Zutritt per EM-RFID-Karte. Metallgehäuse Vandalensicher. Dieses Modell ist für drinnen und draußen gültig, da es dank seines Metallgehäuses IP68-Schutz (wasserfest) hat. Merkmale der Zugangskontrolle AC105 Autonome Zutrittskontrolle gültig für EM-RFID-Karten. Das Öffnen der Tür mit der RF-Karte, solange die Karte des Benutzers registriert ist. Kapazität zur Registrierung von bis zu 10.000 Karten. LED-Signalanzeige, integrierter Controller (Taster, Alarm und Relais), Öffnungs-, Schließ- und Alarmzeitsteuerung, Programmierbefehl, Anti-Passback und Stromversorgungskapazität für Gerät und Schloss. Dieses Modell ist für drinnen und draußen gültig, da es dank seines Metallgehäuses IP68-Schutz (wasserfest) hat. Autonome Zugangskontrolle mit RFID-Lesegerät und Relais für den Innenraum
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Automatización y mantenimiento de puertas de Garaje. Instalación de bandas de seguridad anti atrapamiento. Bandas fuelle anti pinzamiento de dedos en zona bisagras. SICHERHEITSBÄNDER Zubehör / Sicherheitsbänder. Für Schiebe- und Pendeltüren *Derzeit entsprechen die meisten automatischen Türen, die vor Mai 2005 installiert wurden, nicht den Sicherheitsvorschriften. Daher ist es notwendig, die automatischen Türen mit Elementen auszustatten, die die notwendige Sicherheit gewährleisten, um unvorhergesehene Ereignisse und zufällige Unfälle zu vermeiden. *Zu diesem Zweck ist ein wesentliches Element die Installation von Sicherheitsbändern . *Mit der Installation dieser Bänder erreichen wir, dass für den Fall, dass die Tür eine Person berührt, das Manöver sofort reinvestiert wird, wodurch das Quetschen und Einklemmen der Tür an der Person vermieden wird. FÜR SCHIEBETÜREN UND PENDELTÜREN Bandas de Seguridad Bandas de Seguridad Bandas de Seguridad Bandas de Seguridad Bandas de Seguridad Bandas de Seguridad FÜR SCHIEBETÜREN, SEKTIONALTORE, ROLLLÄDEN UND SCHRANKEN LB30-40-60: Zusammengebaute mechanische Riser (Gummi + Aluminiumprofil, Kabelsatz und Mikrofone, 3000, 4000 und 6000 mm LBKIT: Kit für Zusammensetzung 10m mechanisches Band (ohne Gummi/Profil) LBGOM40M: 40-m-Rolle Gummiprofil für LB LBALU: 1 m Aluminiumprofil für LB-Band LM15-17-20-25: 1500X70/1700X70/2000X70/2500X70 mechanische Riemen Technisches Handbuch SCHARNIERSCHUTZGUMMI Aluminiumprofil mit Gummi-Klemmschutz für Scharniere (Handabdeckungen), zum Schutz beweglicher Teile mit unterschiedlichen Abständen in Pendeltüren. Charakteristisch: Klemmschutz-Gummiband zum Schutz beweglicher Teile mit gefährlich unterschiedlichen Abständen. Länge 1.000 mm x Breite 250 mm. Material: PVC-Kristall Physikalische Eigenschaften: Shore-A-Härte Minimum 66 und Maximum 72 (EPT-Standard 98-98). Dichte Minimum 1,19 und Maximum 1,22 g/cc (Standard EPT 92-13) Mechanische Eigenschaften: Zugfestigkeit 177 kg/cm2 (EPT 92-95 Standard). Bruchdehnung 431 % (EPT-Standard 92-95). Modul 100 % 62 kg/cm2 (EPT-Standard 92-95) Verschleißteile: Seine Lebensdauer hängt von der Anzahl der Liegestütze ab, die er ausführt, und ist bedingt durch die Spannung in seinen maximalen Dehnungspositionen.
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Consultas, presupuestos y contacto. Todos los presupuestos son sin compromiso alguno y sin cargos ni por tiempos o desplazamientos. JMiG cerrajeros. 629107555. Kontakt Ich akzeptiere die AGB Datenschutzerklärung. Siehe Datenschutzerklärung Senden Danke für deine Nachricht! Protección de datos
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Automatización y mantenimiento de puertas de Garaje. Cerraduras de seguridad. Apertura de puertas. Cerrajería en General. soldaduras. 629 107 555. Cerrajeros. DATENSCHUTZ-BESTIMMUNGEN Schutz personenbezogener Daten gemäß LOPD, in Anwendung der geltenden Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten, informiert, dass die personenbezogenen Daten, die über die Formulare der Website www.jmigcerrajeros.com gesammelt werden, in den spezifischen automatisierten Dateien enthalten sind der Benutzer der Dienste von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS. Die Erhebung und automatisierte Verarbeitung personenbezogener Daten dient der Aufrechterhaltung der Geschäftsbeziehung und der Erfüllung von Informationsaufgaben, Schulungen, Beratungen und anderen Aktivitäten von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS. Diese Daten werden nur an diejenigen Stellen übermittelt, die für den alleinigen Zweck der Erfüllung des vorgenannten Zwecks erforderlich sind. JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um die Sicherheit, Integrität und Vertraulichkeit der Daten gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zu gewährleisten, zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und deren freien Verkehr. Der Nutzer kann jederzeit die in der oben genannten Verordnung (EU) anerkannten Rechte auf Zugang, Widerspruch, Berichtigung und Löschung ausüben. Die Ausübung dieser Rechte kann vom Benutzer per E-Mail an jmigcerrajeros@outlook.com oder an die Adresse: Cuesta Del Rey, 14, CP 28814 - Daganzo De Arriba (Madrid) erfolgen. Der Benutzer erklärt, dass alle von ihm angegebenen Daten wahr und richtig sind, und verpflichtet sich, sie auf dem neuesten Stand zu halten und die Änderungen mitzuteilen JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG SCHLOSSER Zweck der Verarbeitung personenbezogener Daten: Zu welchem Zweck verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten? Bei JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS verarbeiten wir Ihre über die Website www.jmigcerrajeros.com erhobenen personenbezogenen Daten zu folgenden Zwecken: 1. Im Falle des Vertragsabschlusses der über www.jmigcerrajeros.com angebotenen Waren und Dienstleistungen zur Aufrechterhaltung des Vertragsverhältnisses sowie zur Verwaltung, Verwaltung, Information, Bereitstellung und Verbesserung des Dienstes. 2. Senden von Informationen, die über die unter www.jmigcerrajeros.com verfügbaren Formulare angefordert werden. 3. Senden Sie Bulletins (Newsletter) sowie kommerzielle Mitteilungen über Werbeaktionen und/oder Werbung von www.jmigcerrajeros.com und der Branche. Wir erinnern Sie daran, dass Sie dem Versand kommerzieller Mitteilungen jederzeit und auf jedem Weg widersprechen können, indem Sie eine E-Mail an die oben angegebene Adresse senden. Die Felder dieser Aufzeichnungen sind obligatorisch, da es unmöglich ist, die angegebenen Zwecke zu erfüllen, wenn diese Daten nicht bereitgestellt werden. Wie lange werden die erhobenen personenbezogenen Daten aufbewahrt? Die bereitgestellten personenbezogenen Daten werden so lange aufbewahrt, wie die Geschäftsbeziehung aufrechterhalten wird oder Sie nicht deren Löschung verlangen und während der Zeit, in der rechtliche Verpflichtungen für die erbrachten Dienstleistungen entstehen könnten. Legitimation: Die Behandlung Ihrer Daten erfolgt mit den folgenden Rechtsgrundlagen, die sie legitimieren: 1. Die Anfrage nach Informationen und/oder die Beauftragung der Dienstleistungen von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS, deren Bedingungen Ihnen in jedem Fall vor einer möglichen Beauftragung zur Verfügung gestellt werden. 2. Die kostenlose, spezifische, informierte und eindeutige Einwilligung, soweit wir Sie informieren, indem wir Ihnen diese Datenschutzerklärung zur Verfügung stellen, die Sie nach dem Lesen, wenn Sie damit einverstanden sind, durch eine Erklärung oder eine eindeutige bestätigende Handlung akzeptieren können, wie z als Markierung eines dafür vorgesehenen Kästchens. Für den Fall, dass Sie uns Ihre Daten nicht, fehlerhaft oder unvollständig zur Verfügung stellen, können wir Ihre Anfrage nicht bearbeiten, sodass die Bereitstellung der angeforderten Informationen oder die Durchführung des Vertrags vollständig unmöglich sind der Dienstleistungen. Empfänger: Die Daten werden nicht an Dritte außerhalb von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS weitergegeben, es sei denn, dies ist gesetzlich vorgeschrieben. Als Behandlungsverantwortliche haben wir die folgenden Dienstleister beauftragt, die sich zum Zeitpunkt der Beauftragung zur Einhaltung der geltenden datenschutzrechtlichen Vorschriften verpflichtet haben: zwei • (MANAGER) Herr/Frau: ____________________________________________________________, wohnhaft in _______________________________________________________, NIF/CIF Nr. ______________, erbringt Dienstleistungen von ___________________________________________. Sie können die Datenschutzrichtlinie und andere rechtliche Aspekte des Unternehmens unter dem folgenden Link einsehen: ___________________________________________________________________________. • (MANAGER) Herr/Frau: ____________________________________________________________, wohnhaft in _______________________________________________________, NIF/CIF Nr. ______________, erbringt Dienstleistungen von ___________________________________________. Sie können die Datenschutzrichtlinie und andere rechtliche Aspekte des Unternehmens unter folgendem Link einsehen: ___________________________________________________________________________. Von Benutzern der Dienste gesammelte Daten In den Fällen, in denen der Benutzer Dateien mit personenbezogenen Daten in die Hosting-Server einfügt geteilt, JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS ist nicht verantwortlich für die Verletzung des RGPD durch den Benutzer. Vorratsdatenspeicherung gemäß LSSI JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS informiert, dass als Anbieter von Datenhostingdiensten und gemäß den Bestimmungen des Gesetzes 34/2002 vom 11. Juli über Dienste der Informationsgesellschaft und des elektronischen Handels (LSSI) die Informationen für einen maximalen Zeitraum aufbewahrt werden von 12 Monaten wesentlich, um die Herkunft der gehosteten Daten und den Zeitpunkt zu identifizieren, an dem die Bereitstellung des Dienstes begonnen hat. Die Aufbewahrung dieser Daten berührt nicht das Kommunikationsgeheimnis und darf nur im Rahmen strafrechtlicher Ermittlungen oder zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit verwendet werden, indem sie den Richtern und/oder Gerichten oder dem Ministerium, das dies verlangt, zur Verfügung gestellt werden. Die Übermittlung von Daten an die staatlichen Streitkräfte und Organe erfolgt gemäß den Bestimmungen der Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten. 3 JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS ist der Eigentümer aller Urheberrechte, geistigen und gewerblichen Eigentums, des "Know-hows" und aller anderen Rechte im Zusammenhang mit den Inhalten der Website www.jmigcerrajeros.com und den darin angebotenen Diensten sowie den erforderlichen Programme für ihre Umsetzung und zugehörige Informationen. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung, Veröffentlichung und/oder nicht ausschließlich private Nutzung der Inhalte der Website www.jmigcerrajeros.com ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht gestattet. Geistiges Eigentum an Software Der Benutzer muss die von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ -JMIG CERRAJEROS zur Verfügung gestellten Programme von Drittanbietern respektieren, auch wenn sie kostenlos und/oder öffentlich verfügbar sind. JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS verfügt über die erforderlichen Verwertungs- und geistigen Eigentumsrechte für die Software. Der Nutzer erwirbt keinerlei Rechte oder Lizenzen für die vertraglich vereinbarte Dienstleistung, an der für die Erbringung der Dienstleistung erforderlichen Software, noch an den technischen Informationen zur Überwachung der Dienstleistung, mit Ausnahme der Rechte und Lizenzen, die für die Erfüllung der vertraglich vereinbarten Dienste und erforderlich sind nur für ihre Dauer. Für jede Handlung, die über die Erfüllung des Vertrages hinausgeht, bedarf der Benutzer einer schriftlichen Genehmigung von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS, wobei es dem Benutzer untersagt ist, auf die Konfiguration, Struktur und Dateien der Server von JOSE MANUEL IBAÑEZ zuzugreifen, diese zu ändern und einzusehen GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS, übernimmt die zivil- und strafrechtliche Haftung für alle Vorfälle, die in Servern und Sicherheitssystemen als direkte Folge fahrlässiger oder böswilliger Handlungen auftreten können für Ihren Teil. Geistiges Eigentum der gehosteten Inhalte Die Nutzung der von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS erbrachten Dienstleistungen entgegen der Gesetzgebung zum geistigen Eigentum und insbesondere: • Die Nutzung, die gegen spanisches Recht verstößt oder die Rechte Dritter verletzt. • Die Veröffentlichung oder Übermittlung von Inhalten, die nach Ansicht von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS gewalttätig, obszön, missbräuchlich, illegal, rassistisch, fremdenfeindlich oder diffamierend sind. • Cracks, Seriennummern von Programmen oder andere Inhalte, die geistige Eigentumsrechte Dritter verletzen. • Die Erhebung und/oder Verwendung personenbezogener Daten anderer Benutzer ohne deren ausdrückliche Zustimmung oder unter Verstoß gegen die Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz von Personen in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten und den freien Verkehr derselben. • Die Verwendung des Mailservers und der E-Mail-Adressen der Domain zum Versenden von Spam. Der Benutzer trägt die volle Verantwortung für den Inhalt seiner Website, die übermittelten und gespeicherten Informationen, die Hypertext-Links, die Ansprüche Dritter und die rechtlichen Schritte in Bezug auf geistiges Eigentum, Rechte Dritter und Jugendschutz. Der Benutzer ist verantwortlich für die geltenden Gesetze und Vorschriften und die Regeln, die mit dem Betrieb des Online-Dienstes, dem elektronischen Handel, dem Urheberrecht, der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung sowie den allgemeinen Grundsätzen der Internetnutzung zu tun haben. Der Benutzer wird JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS für die Kosten entschädigen, die durch die Anrechnung von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS aus irgendeinem Grund entstehen, in dessen Verantwortungsbereich er fällt dem Nutzer zuzurechnen waren, einschließlich Rechtsverteidigungsgebühren und -kosten, auch im Falle einer nicht rechtskräftigen gerichtlichen Entscheidung. Schutz von gehosteten Informationen JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS erstellt Sicherungskopien der auf seinen Servern gehosteten Inhalte, ist jedoch nicht verantwortlich für den Verlust oder das versehentliche Löschen von Daten durch Benutzer. Ebenso garantiert es nicht den vollständigen Ersatz der von den Benutzern gelöschten Daten, da die oben genannten Daten während der Zeit, die seit der letzten Kopie von vergangen ist, gelöscht und/oder geändert werden könnten Sicherheit. Die angebotenen Dienste, mit Ausnahme der spezifischen Backup-Dienste, beinhalten nicht den Ersatz der Inhalte, die in den von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS erstellten Sicherungskopien aufbewahrt werden, wenn dieser Verlust dem Benutzer zuzurechnen ist; in diesem Fall wird ein Tarif gemäß der Komplexität und dem Umfang der Wiederherstellung festgelegt, immer mit vorheriger Zustimmung des Benutzers. Der Ersatz gelöschter Daten ist nur dann im Preis des Dienstes enthalten, wenn der Verlust von Inhalten auf Ursachen zurückzuführen ist, die JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS zuzurechnen sind. kommerzielle Kommunikation In Anwendung des LSSI. JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS wird keine Werbe- oder Verkaufsförderungsmitteilungen per E-Mail oder anderen gleichwertigen elektronischen Kommunikationsmitteln versenden, die nicht zuvor von den Empfängern angefordert oder ausdrücklich genehmigt wurden. JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS ist autorisiert, kommerzielle Mitteilungen über Produkte oder Dienstleistungen von JOSE MANUEL IBAÑEZ GONZALEZ - JMIG CERRAJEROS an Benutzer zu senden, mit denen ein vorheriges Vertragsverhältnis besteht, die denen ähneln, die ursprünglich Vertragsgegenstand waren mit dem Auftraggeber. In jedem Fall kann der Benutzer nach Nachweis seiner Identität verlangen, dass ihm keine kommerziellen Informationen mehr über die Kanäle des Kundendienstes zugesandt werden.
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Automatización y mantenimiento de puertas de Garaje. Motores con tecnología brushless. Marca ROGER. motores de uso intesivo y silenciosos de alto rendimiento. BÜRSTENLOSE Motoren Vorteile, Nachteile und Anwendungen Die Motoren haben die Eigenschaft, dass sie bei der Kommutierung keine Bürsten zur Energieübertragung verwenden; in diesem Fall erfolgt die Umschaltung elektronisch. Diese Eigenschaft beseitigt das große Problem, das herkömmliche Elektromotoren mit Bürsten haben, die Reibung erzeugen, die Leistung verringern, Wärme abgeben, laut sind und einen regelmäßigen Austausch und daher eine größere Wartung erfordern. Bürstenlose Motoren haben viele Vorteile gegenüber bürstenbehafteten Gleichstrommotoren und gegenüber Induktionsmotoren. Einige davon sind: höheres Drehzahl-Drehmoment-Verhältnis höhere Dynamik grössere Effizienz längere Haltbarkeit weniger Lärm erhöhter Geschwindigkeitsbereich ROGER-Motoren für die Türautomatisierung. ROGER 600Kg BH30/600 HS Bürstenloser Motorsatz für Schiebetore. Extrem starker Motor mit viel Drehmoment, aber gleichzeitig extrem klein und kompakt, dank seiner speziellen Wicklungen aus konzentrierten Spulen und angetrieben von einem dreiphasigen Sinussystem. Die Stille oder das praktisch nicht vorhandene Geräusch des BRUSHLESS-Motors bei all seinen Bewegungen ist sehr überraschend. Der digitale Controller BRUSHLESS, der mit einer Niederspannung von 24 V/36 V DC arbeitet, ermöglicht die Steuerung der Automatisierung zu 100 % im digitalen Modus. Dank eines Betriebs, der vollständig auf einem DSP-Mikrocontroller basiert, können der Hub und alle Bewegungen der Automatisierung auf einfache, genaue und elegante Weise programmiert und angepasst werden. Der ROGER H30/640 HS-Motor mit BRUSHLESS-Digitaltechnologie erzeugt perfekte, elegante Bewegungen mit konstanter Kraft und konstantem Drehmoment an jedem seiner Punkte mit maximaler Sicherheit und immer mit der Möglichkeit, seine Geschwindigkeit zu variieren und perfekte Verlangsamungsbewegungen und Beschleunigungen zu steuern. Dank digitaler Technologie können wir ein Hindernis erkennen und den Motor sofort umkehren, indem wir das Drehmoment des Motors, die Empfindlichkeit, die Zeit und den Umkehrhub einfach definieren. Immer unter Einhaltung der maximalen Sicherheitsbedingungen. Ein Motor, der mit niedriger Spannung arbeiten kann, mit superintensiver Nutzung, der in Umgebungen mit sehr schwierigen klimatischen Bedingungen arbeitet und immer einen extrem niedrigen Verbrauch beibehält. Guía rápida correderas BH y BM Guía rápida H70/104AC Guía rápida B70/1DC BG30/1604 BÜRSTENLOSER elektromechanischer Getriebemotor, Niederspannung, extra intensive Nutzung, mit integriertem internen Encoder, irreversibel, für Tore bis 1600 kg, eingebautes digitales Bedienfeld der Serie B70, magnetischer Endschalter. bürstenlos intensive Nutzung digitaler Encoder magnetischer Endschalter Tür max. Gewicht: 1600 kg Netzstrom: 230 V Wechselstrom – 50 Hz Motorversorgung: 36V Nennleistung: 390W Nutzungshäufigkeit: Starke Nutzung Schub: 50 - 1200N Betriebstemperatur: -20+55°C Schutzart: IP44 Motortyp: Irreversibel Geschwindigkeit: 12 m/min (0,20 m/s) Endschalter: Magnetisch Integrierte Steuerbox: B70/1DCHP Encoder: Integrierter interner Encoder + 4096 PPR SENSORED digitaler magnetischer Encoder Notbatterie: Optional 2 x 12 V 4,5 AH externe Batterien Externes Kettenrad: Z17/mod 4 Betriebszyklen pro Tag (Öffnen/Schließen – 24 Stunden ohne Stopp): 1000 Maximale Produktabmessungen (L x B x H): 346 x 180 x 362 Guía rápida cuadro B70 1DCHP SMARTY 5R Der reversible Motor ROGER SMARTY 5 R für einflügelige Drehtore bis zu 5 Metern ist ideal für den Einsatz in superintensiven Niederspannungsanlagen, sodass er den ganzen Tag ohne Unterbrechung laufen kann. Elektromechanischer Motor geeignet für den Einbau in Eigentümergemeinschaften. Für Flügel mit einer Länge von mehr als 2,5 Metern wird die Verwendung eines Elektroschlosses empfohlen. Vorrüstung für Absolutwertgeber. Es verfügt über einen einstellbaren mechanischen Endschalter. Hergestellt aus einer mit Korrosionsschutzfarbe behandelten Aluminiumbasis. Mit Entriegelungshebel und einfacher Handhabung im Schloss. In unserem Produktkatalog können Sie eine Notbatterie kaufen, die bei Stromausfall wirkt. Laden Sie die Bedienungsanleitungen herunter, um eine korrekte Konfiguration und Installation des Motors und des 36 V EDGE-Bedienfelds durchzuführen. 1 x umkehrbarer elektromechanischer Motor SMARTY 5 R. 1 x EDGE-Bedienfeld für Roger Brushless-Motoren Guía rápida EDGE 1 BOX Motorbausatz ROGER BR20/400/R für Drehtore bis 4 Meter und 1 Flügel. Reversibel ROGER TECHNOLOGY Motoren für Flügeltore wurden mit einem einzigartigen Design entwickelt und wurden entsprechend der Kapazität und Länge der verschiedenen Tortypen untersucht. Die RB20-Serie deckt eine Reihe von Toren mit einer Länge von bis zu 4 m ab. BÜRSTENLOSER elektromechanischer Getriebemotor, Niederspannung, extra intensive Nutzung mit integriertem internen Encoder 36, reversierbar, für Flügeltore bis 4 m mit einstellbaren mechanischen Anschlägen beim Öffnen und Schließen. - Umkehrbar (kein Schloss) - Brushless-Technologie - Für Blätter bis 4 Meter. DIESES KIT ENTHÄLT: - ROGER BR20/400/R-Motor - Steckempfänger ROGER H93/RX20/I - Steuerung ROGER EDGE1/BOX für 1 oder 2 Motoren - 2 Steuerungen ROGER E80/TX52R/2 GUIA RÁPIDA - MOTORES BATIENTES Manual Cuadro de control B70/2DC Guía rápida EDGE 1 BOX BE20/400 Irreversibler elektromechanischer BRUSHLESS-Getriebemotor, Niederspannung, intensiver Gebrauch, integrierter interner Encoder, für Flügeltore mit einer maximalen Flügelbreite von 4 m, mit mechanischem Öffnungs- und Schließanschlag. Netzstrom: 230 V Wechselstrom – 50 Hz Motorversorgung: 36V Nennleistung: 200W Nutzungshäufigkeit: Starke Nutzung Schub: 100 - 2800N Betriebstemperatur: -20 C° +55 C° Schutzart: IP44 Motortyp: Irreversibel Geschwindigkeit: 1,66 cm/s Öffnungszeiten: 17-26 s Federweg: 550 mm Endschalter: Mechanischer Stopp beim Öffnen und Schließen Empfohlene digitale Controller: 230 V: EDGE1/BOX - 115 V: EDGE1/BOX/115 Encoder: Interner 48 PPR SENSORLESS digitaler Encoder Betriebszyklen pro Tag (Öffnen/Schließen – 24 Stunden ohne Stopp): 1000 Maximale Produktabmessungen (L x B x H): 1019 x 105 x 155 Guía rápida EDGE 1 BOX BR/630 Vorhebelmotor für Schwingtore. Der Ple-Cam-Motor ROGER BR/630 für Sektionaltore ist extrem robust und hat eine niedrige Spannung, sodass er jederzeit rund um die Uhr mit optimaler Leistung laufen kann. Geeignet für pleleva-Tore mit maximalen Ausladungsmaßen von 25 m². Es handelt sich um einen elektromechanischen Motor aus der ROGER Brushless-Serie mit einem nativen digitalen Encoder und einem absolut sensorlosen Technologie-Encoder, der zusammen mit dem kompatiblen Bedienfeld verkauft wird, damit Sie die Installation Ihres automatischen Schwingtors abschließen können. Sie können die Bedienungsanleitungen herunterladen, um eine korrekte Konfiguration und Installation des Motors und des Bedienfelds B70/1R/BOX durchzuführen. DAS KIT ENTHÄLT: 1 x ROGER BR/630 elektromechanischer Motor. 1 x B70/1R/BOX Bedienpanel für Roger Brushless Motoren. Motoreigenschaften Netzstromversorgung: 230 VAC 50/60 Hz Motorstromversorgung: 24 V Nennleistung: 150 W Manövriergeschwindigkeit: 15-30 Umdrehungen pro Minute Maximale Reichweite: 25 m² Schutz: IP40 Betriebstemperatur: -20 +55ºC Eigenschaften des Bedienfelds Versorgungsspannung: 230 VAC 50 Hz Motorversorgung: 24V Maximal vom Netz aufgenommene Leistung: 200 W Motornennleistung: 60W Maximale Motorleistung: 150 W Motorsteuerung: Feldorientiert (FOC), sensorisch Maximale intermittierende Leistung: 25 W (24 VDC) Blinklicht: 50 % Angeschlossene Motoren: Bis zu 1 Mit freundlicher Genehmigung max. Lux-Leistung: 100 W 230 V AC - 40 W 24 V AC/D Max. Lichtleistung bei offenem Tor: 3 W (24 V DC) Zubehör max. Ausgangsstrom: 10 W (24 V DC) Betriebstemperatur: -10 +55ºC Cuadro B70 / 1R Bausatz ROGER C40 für Sektionaltore. 1000Nm. Erhältlich mit 3,3 m und 4 m Führung. Die Max Motion Gates-Serie repräsentiert die Roger Technology-Linie, die Motoren für die Automatisierung von Garagen-Sektionaltoren mit einer maximalen Fläche von 18 m2 gewidmet ist. Der neue Garagen-Sektionaltormotor RAIL C40 stellt dank seines 24-V-Gleichstrommotors, seiner reinen Motorkraft von 1000 N und der verschiedenen verstärkten Riemenführungen, mit denen Tore mit einer Höhe von 2500 mm oder 3000 mm bewegt werden können, eine einfache und leicht zu installierende Lösung dar. maximal. Lieferumfang: - ROGER C40-Motor mit Bedienfeld und Empfänger. - Verstärkte Riemenführung von 3,3 m oder 4 m (Sie müssen sie oben auf dem Bildschirm abteilen) - 2 Steuerungen ROGER E80/TX52R/2 Guía rápida C40
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Automatización, reparaciones y mantenimiento de puertas batientes. Motores para Puertas de garaje comunitarias y residenciales. JMiG cerrajeros. 629107555. PENDELTÜREN ELEKTRO-MECHANISCHE AKTUATOREN Blatt Technisch. Handbuch. CALYPSO Elektromechanisch 230Vac Irreversibler elektromechanischer Antrieb 230 Vac für Drehtore mit Flügeln bis zu 3 m Länge. Einzige Ausführung für rechten und linken Flügel Verschleißfeste Zahnräder für einen Hochleistungsmotor Praktisches Entriegelungssystem, auch mit einer Hand einfach zu aktivieren. Geschützte Position des Netzkabels. KIT CALYPSO 1 BLATT. Fragen Sie nach dem Budget. Zusammengestellt von: Aktuator CA53 (1 Stück). LIVE-PANEL M101 (1 Stück) IRO2-Emitter (2 Einheiten). IRRE2-250-Empfänger (1 Einheit). Lichtschranke FT06 (1 Stück) oder FT02 1 Stück) KIT CALYPSO 2 BLÄTTER. Fragen Sie nach dem Budget. Zusammengestellt von: Aktuator CA43 (2ud). LIVE-PANEL M201 (1 Stück) IRO2-Emitter (2 Einheiten). IRRE2-250-Empfänger (1 Einheit). Lichtschranke FT06 (1 Stück) oder FT02 1 Stück) ARES Elektromechanisch 230Vac Einfache Installation. Wirtschaftlich. Produktblatt. Handbuch. BUL Elektromechanisch 24 VDC Für alle Arten von Pendeltüren mit einer maximalen Flügellänge von 3,5 Metern. Intelligent: Selbstlernender Aktor, der die Torwege, Bremswege und Bremsgeschwindigkeiten lernt. Einfache Installation. Still. Blatt Technisch. Handbuch. Achsel Elektromechanisch 230 VAC_ 24 VDC 230 Vac und 24 Vdc irreversibler elektromechanischer Antrieb für Flügeltore mit einer Flügellänge von bis zu 2,8 m Personalisierter Schlüssel für den Zugang zum Entriegelungsmechanismus (mit Ihrem eigenen Schlüssel). Alle Modelle der Axil-Reihe sind mit mechanischen Öffnungsbegrenzern ausgestattet. Praktisches Fach für elektrische Anschlüsse. Datenblatt. Handbuch. HYDRAULISCHE AKTUATOREN VULCAN KIT 1 BLATT. Fragen Sie nach dem Budget. Zusammengestellt von: Aktuator VUA31 (1 Stk.). LIVE-PANEL M101 (1 Stück) IRO2-Emitter (2 Einheiten). IRRE2-250-Empfänger (1 Einheit). Lichtschranke FT06 (1 Stück) oder FT02 1 Stück). Hohes Elektroschloss sek. CISA. VULKAN D Wohnhydraulik Hydraulischer Linearantrieb für Drehtore bis 2,5 m Betätiger nicht verriegelt/verriegelt. Vorbau 265mm Wohnnutzung Empfohlen für leichte Türen Produktblatt . Technische Bedienungsanleitung. VULKAN Hydraulisch 230Vac Für alle Arten von Pendeltüren mit einer maximalen Flügellänge von 6 Metern. Vollständige Palette. Umkehrbare und verriegelte Stellantriebe mit 265-mm- und 400-mm-Stielen, verschiedene Öffnungsgeschwindigkeiten. Intensive Nutzung. Stellantriebe, die speziell für Zugangstüren zu Bereichen mit großem Fahrzeugaufkommen geeignet sind. Einfache Verbindung. Es verfügt über abnehmbare Klemmen sowohl im Stellantrieb als auch in der Schalttafel, um den Anschluss des Stellantriebs an die Schalttafel zu erleichtern. Einfache Montage. Neue einstellbare Stütze, die viel Zeit bei der Montage von hydraulischen Stellantrieben spart. Hohe Energie. Antriebe besonders geeignet für leichte und sehr schwere Türen. Produktblatt. Technische Bedienungsanleitung . VULCAN KIT 2 BLÄTTER. Fragen Sie nach dem Budget. Zusammengestellt von: Actuator VUA31 (2ud). LIVE-PANEL M201 (1 Stück) IRO2-Emitter (2 Einheiten). IRRE2-250-Empfänger (1 Einheit). Lichtschranke FT06 (1 Stück) oder FT02 1 Stück). Hohes Elektroschloss sek. CISA. Zusätzliches Sicherheitszubehör: -Fotozellen. -Elektromechanisches Sicherheitsband. -Schiebetüranschlag. -Lämpchen blinkt, um vor Tor in Bewegung zu warnen. -Ampeln. VULKAN S Hydraulisch 230Vac Für alle Arten von Drehtoren mit einer maximalen Flügellänge von 6 Metern Stellantriebe, die mit einem Quetschschutzsystem ausgestattet sind, das die Einhaltung der Norm EN-UNE-12453 ermöglicht, ohne dass Sicherheitselemente an den Türen angebracht werden müssen. Produktblatt . Technische Bedienungsanleitung. INTEGRIERTE ANTRIEBE ZYKLON Elektromechanisch 230Vac Für alle Arten von Drehtoren mit maximaler Länge Blatt von 2,5 Metern. Smart: Lernt Torbewegungen, Verlangsamungsräume und Verlangsamungsgeschwindigkeiten. Sicherheit: Einklemmschutzsystem. Wohnungstüren: Sehr empfehlenswert für kleine Wohnungstüren. Einfache Installation: Installation mit Gelenk- und Gleitarm. Es kann in sehr kleinen Räumen installiert werden, in denen nicht viel Platz für die Installation anderer Stellantriebe vorhanden ist, und an Türen mit breiten Säulen. Datenblatt. Handbuch. MAGIC Electromecanico 230Vac _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d Für Wohn- und Wohntüren _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58dmax. Luftdicht. Die hermetische Art der Installation garantiert eine vollständige Abdichtung gegen äußere Einflüsse: Wasser, Schmutz, salzhaltige Umgebungen usw. Verbesserte Ästhetik. Die ursprünglichen Formen der Tür bleiben erhalten, da keine der mechanischen Elemente sichtbar sind. Einfache Montage. Einfache Montage und einfache Wartung, was eine kontinuierliche, qualitativ hochwertige Nutzung und erhebliche Einsparungen bei den Installationskosten garantiert. Keine Begrenzung des Öffnungsgrades Mit Einklemmschutz. Sheet Technical. Handbuch. GELENK-AKTUATOR BOGEN Elektromechanisch 24 VDC Betätiger besonders geeignet für breite Säulen Smart: selbstlernender Aktuator (lernt die Door Fahrten, Slowdown Spaces und Slowdown speeds) Sicherheit: Einklemmschutzsystem Einfache Installation mit Gelenkarm Still Datenblatt. Handbuch. UNTERIRDISCHE STELLANTRIEBE MAULWURF Elektromechanisch 24 VDC Para todo tipo de puertas batientes con una longitud máxima de Blatt von 3,5 Metern. Klein, beständig gegen wasser, stark und sehr zuverlässig für jede Art von Tür. Intelligent. Aktuator mit Selbstlernfähigkeit. Lernen Sie die Torpfade, Verlangsamungsräume und Verlangsamungsgeschwindigkeiten. Große Kraft. Sicherheit. Einklemmschutzsystem. Datenblatt. Handbuch. MAULWURF 230Vac Unterirdischer elektromechanischer Antrieb für Drehtore Für Drehtore bis 3m pro Flügel Befestigungslöcher ermöglichen die Installation des Maulwurfs in vielen vorhandenen Fundamentkastenmodellen Sheet Technical. Handbuch. Motores BRUSHLESS SMARTY 5R Der reversible Motor ROGER SMARTY 5 R für einflügelige Drehtore bis zu 5 Metern ist ideal für den Einsatz in superintensiven Niederspannungsanlagen, sodass er den ganzen Tag ohne Unterbrechung laufen kann. Elektromechanischer Motor geeignet für den Einbau in Eigentümergemeinschaften. Für Flügel mit einer Länge von mehr als 2,5 Metern wird die Verwendung eines Elektroschlosses empfohlen. Vorrüstung für Absolutwertgeber. Es verfügt über einen einstellbaren mechanischen Endschalter. Hergestellt aus einer mit Korrosionsschutzfarbe behandelten Aluminiumbasis. Mit Entriegelungshebel und einfacher Handhabung im Schloss. In unserem Produktkatalog können Sie eine Notbatterie kaufen, die bei Stromausfall wirkt. Laden Sie die Bedienungsanleitungen herunter, um eine korrekte Konfiguration und Installation des Motors und des 36 V EDGE-Bedienfelds durchzuführen. 1 x umkehrbarer elektromechanischer Motor SMARTY 5 R. 1 x EDGE-Bedienfeld für Roger Brushless-Motoren Guía rápida EDGE 1 BOX Motorbausatz ROGER BR20/400/R für Drehtore bis 4 Meter und 1 Flügel. Reversibel ROGER TECHNOLOGY Motoren für Flügeltore wurden mit einem einzigartigen Design entwickelt und wurden entsprechend der Kapazität und Länge der verschiedenen Tortypen untersucht. Die RB20-Serie deckt eine Reihe von Toren mit einer Länge von bis zu 4 m ab. BÜRSTENLOSER elektromechanischer Getriebemotor, Niederspannung, extra intensive Nutzung mit integriertem internen Encoder 36, reversierbar, für Flügeltore bis 4 m mit einstellbaren mechanischen Anschlägen beim Öffnen und Schließen. - Umkehrbar (kein Schloss) - Brushless-Technologie - Für Blätter bis 4 Meter. DIESES KIT ENTHÄLT: - ROGER BR20/400/R-Motor - Steckempfänger ROGER H93/RX20/I - Steuerung ROGER EDGE1/BOX für 1 oder 2 Motoren - 2 Steuerungen ROGER E80/TX52R/2 GUIA RÁPIDA - MOTORES BATIENTES Manual Cuadro de control B70/2DC Guía rápida EDGE 1 BOX BE20/400 Irreversibler elektromechanischer BRUSHLESS-Getriebemotor, Niederspannung, intensiver Gebrauch, integrierter interner Encoder, für Flügeltore mit einer maximalen Flügelbreite von 4 m, mit mechanischem Öffnungs- und Schließanschlag. Netzstrom: 230 V Wechselstrom – 50 Hz Motorversorgung: 36V Nennleistung: 200W Nutzungshäufigkeit: Starke Nutzung Schub: 100 - 2800N Betriebstemperatur: -20 C° +55 C° Schutzart: IP44 Motortyp: Irreversibel Geschwindigkeit: 1,66 cm/s Öffnungszeiten: 17-26 s Federweg: 550 mm Endschalter: Mechanischer Stopp beim Öffnen und Schließen Empfohlene digitale Controller: 230 V: EDGE1/BOX - 115 V: EDGE1/BOX/115 Encoder: Interner 48 PPR SENSORLESS digitaler Encoder Betriebszyklen pro Tag (Öffnen/Schließen – 24 Stunden ohne Stopp): 1000 Maximale Produktabmessungen (L x B x H): 1019 x 105 x 155 Guía rápida EDGE 1 BOX
- Cerrajero. cerraduras todos los modelos de seguridad y eléctricas.
Foto-células de seguridad para puertas de garaje. Multi-tensión, de Emisor y Receptor, De Baterías, de 12/24v. Instalación y Ajustes. JMiG cerrajeros. 629107555. Fotozellen. Fotozellen sind ein Sicherheitselement, das unter anderem in automatischen Türen installiert werden kann, um die Sicherheit zu gewährleisten: Beispiel. ...dass ein Fahrzeug oder eine Person vorbeifährt, während sich die Tür schließt. ...Wird der von der Zelle erzeugte ultraviolette Lichtstrahl während der Bewegung der Tür unterbrochen, bewirkt das Sicherheitssystem, dass die Tür stoppt und sich sofort öffnet (Die Funktion der Fotozelle besteht darin, zu verhindern, dass die Tür gegen das Fahrzeug stößt). Sie sind in automatischen Türen (insbesondere in Garagen) DURCH EUROPÄISCHE VORSCHRIFTEN obligatorisch. Empfänger-Emitter. FT06: 12-24 VAC/12-36 VDC Sender-Empfänger-Fotozelle für Wandmontage. Handbuch FT06 FT03: 12-24 Vac/Vdc Sender-Empfänger-Fotozelle für Wandmontage Technisches Handbuch LFTIND: Industrielle Lichtschranke. 24Vac/Vdc, 60mts. (Vandalensicher) Technische Bedienungsanleitung. KLFRx: Fotozelle 30 Meter. mit Box Technisches Handbuch Con baterias. Mit Batterien. FT04: Einstellbare Fotozelle mit Batterie (von 0 bis 210º) 12-24V. Technische Bedienungsanleitung. CON ESPEJO CATADRIÓPTICO von Spiegel KLPMRG: Polarisierte Fotozelle mit mehreren Spannungen, 12 Meter. Spiegel enthalten FT02: Polarisierte Fotozelle. 12-24 VDC Testfunktion. 12 Meter Spiegel enthalten. Technische Bedienungsanleitung. FT02: Polarisierte Fotozelle. 12-24 VDC Testfunktion. 12 Meter Spiegel enthalten. Technisches Handbuch

